Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 16:4

Context
NETBible

But 1  when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled back.

NIV ©

biblegateway Mar 16:4

But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away.

NASB ©

biblegateway Mar 16:4

Looking up, they *saw that the stone had been rolled away, although it was extremely large.

NLT ©

biblegateway Mar 16:4

But when they arrived, they looked up and saw that the stone––a very large one––had already been rolled aside.

MSG ©

biblegateway Mar 16:4

Then they looked up, saw that it had been rolled back--it was a huge stone--and walked right in.

BBE ©

SABDAweb Mar 16:4

And looking up, they saw that the stone was rolled back; and it was of great size.

NRSV ©

bibleoremus Mar 16:4

When they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled back.

NKJV ©

biblegateway Mar 16:4

But when they looked up, they saw that the stone had been rolled away––for it was very large.

[+] More English

KJV
And
<2532>
when they looked
<308> (5660)_,
they saw
<2334> (5719)
that
<3754>
the stone
<3037>
was rolled away
<617> (5769)_:
for
<1063>
it was
<2258> (5713)
very
<4970>
great
<3173>_.
NASB ©

biblegateway Mar 16:4

Looking
<308>
up, they *saw
<2334>
that the stone
<3037>
had been rolled
<352>
away
<352>
, although
<1063>
it was extremely
<4970>
large
<3173>
.
NET [draft] ITL
But
<2532>
when
<308>
they looked up
<308>
, they saw
<2334>
that
<3754>
the stone
<3037>
, which was
<1510>
very
<4970>
large
<3173>
, had been rolled back
<617>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
anableqasai
<308> (5660)
V-AAP-NPF
yewrousin
<2334> (5719)
V-PAI-3P
oti
<3754>
CONJ
anakekulistai
<617> (5769)
V-RPI-3S
o
<3588>
T-NSM
liyov
<3037>
N-NSM
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
gar
<1063>
CONJ
megav
<3173>
A-NSM
sfodra
<4970>
ADV

NETBible

But 1  when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled back.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA